孟门山的原文和译文
的有关信息介绍如下:
以下是《孟门山》的原文及译文:
原文(节选自郦道元《水经注·河水四》):
孟门,即龙门之上口也。实为河之巨阨,兼孟门津之名矣。此石经始禹凿,河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言:“水非石凿,而能入石。”信哉!其中水流交冲,素气横逸,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪赑屃,怒湍急流,瀑布堕地,生云作雨,望之可畏,况亲蹈之乎!
译文:
孟门,就是龙门的上口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”的地方。传说中龙门是大禹所凿出,河道因被水冲击变得宽广,两岸都是悬崖峭壁、高深险峻,倾斜的山崖往中间倒伏,巨大的山石仿佛摇摇欲坠却又相互依靠。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能进入石头中。”的确如此啊!这里的河水冲击着石块,波涛激荡,白色的雾气在空回旋飞绕,远望的人好像被白色的雾气包围,可望而不可及;深入其境就会感到寒气透骨、惊心动魄。而且河水在此迸溅万下的浪花,激流形成的水柱有好几丈高,飞流直下长达千里,洪水奔涌的声音如同雷鸣般震天动地,急流奔腾而下如迅猛无比的箭矢,浪涛翻滚如沸腾的滚水。瀑布从高处直落地面,声如雷震,水花四溅,雾气蒸腾,阳光照射,又化作道道绚丽的彩虹,七色鲜明,使人眼花缭乱,惊心动魄。来势凶猛,令人震撼,即便只是远远地看着,也会让人心生畏惧,更何况是亲自走近它呢?
希望以上内容对您有帮助,如需更多信息,建议查阅相关文献或咨询文学家。



