次北固山下 原文翻译
的有关信息介绍如下:
《次北固山下》的原文及翻译如下:
原文: 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 归雁洛阳边。
翻译: 郁郁葱葱的山外是旅客的道路,船航行在绿水之间。 潮水涨满,两岸与江水齐平,整个江面十分开阔,帆顺着风端直高挂。 夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。 寄出去的家信不知何时才能达到,希望北归的大雁捎到洛阳去。
这首诗描绘了诗人在北固山下停泊时所见到青山绿水、平野开阔、大江直流、波浪平静的景色,抒发了诗人旅途中的思乡之情。其中,“潮平两岸阔,风正一帆悬”两句以准确精练的语言描绘了冬末春初长江下游潮涨江阔、波涛滚滚、诗人扬帆东下的壮观景象,表现了诗人豪迈的气概和博大的胸怀。“海日生残夜,江春入旧年”两句则通过描写景物,在残夜未退红日已出、旧年未尽新春已到的画面中表现了自然理趣,既给人以乐观、积极、向上的艺术鼓舞力量,也表达了诗人的思乡之情。



