孙子兵法原文译文
的有关信息介绍如下:
《孙子兵法》原文及译文
始计篇
原文: 孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。 故经之以五事,校之以计,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将、五曰法。道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危。天者,阴阳、寒暑、时制也。地者,远近、险易、广狭、死生也。将者,智、信、仁、勇、严也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知之者不胜。故校之以计,而索其情:曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?吾以此知胜负矣。
译文: 孙子说:战争是国家的大事,它关系到人民的生死,国家的存亡,不能不认真地思考和研究。因此,要用五个方面的因素来全面分析敌我双方的情况,通过比较双方的谋划来确定作战方案,并探究战争胜负的可能性。这五个方面是:一是政治,二是天时,三是地利,四是将领,五是法制。所谓政治,就是要使民众和君主的意愿一致,这样,民众就能为君主而生,为君主而死,而不怕危险。天时,就是指昼夜、阴晴、寒暑、四季更替等气候状况。地利,就是指地势的高低,路程的远近,地势的险要或平坦,战场的广阔或狭窄,是生地还是死地等地理条件。将领,就是指挥者所应具备的智谋、诚信、仁爱、勇猛、严明等素质。法制,就是指组织结构、责权划分、人员编制、管理制度、资源保障、物资调配等方面的规定。凡是这五个方面,将领都不能不做深刻了解。了解就能胜利,否则就不能胜利。所以,要通过对比双方的各种条件来估算战事胜负的可能性。哪一方的君主是有道明君,能得民心?哪一方的将领更有能力?哪一方占有天时地利?哪一方的法规、法令更能严格执行?哪一方的资源更充足,装备更精良,兵员更广大?哪一方的士兵训练更有素,更有战斗力?哪一方的赏罚更公正严明?通过这些比较,我就知道了胜负。
(注:《孙子兵法》内容博大精深,以上仅为“始计篇”的部分原文及译文示例,其余篇章同样包含深刻的军事智慧和策略。)



