男儿行处的原文及注释
的有关信息介绍如下:
以下是《男儿行》的原文及注释:
原文:
男儿当杀人,杀人不留情。 千秋不朽业,尽在杀人中。 昔有豪男儿,义气重然诺。 睚眦即杀人,身比鸿毛轻。 又有雄与霸,杀人乱如麻。 驰骋走天下,只将刀枪夸。 今欲觅此类,徒然捞月影。 君不见,竖儒蜂起壮士死,神州从此夸仁义。 一朝虏夷乱中原,士子豕奔懦民泣。 我欲学古风,重振雄豪气。 名声同粪土,不屑仁者讥。 身佩削铁剑,一怒即杀人。 割股相下酒,谈笑鬼神惊。 千里杀仇人,事毕拂衣去。 深藏身与名,潇洒入云林。 雄图霸业谈笑间,不胜人生一场醉。
注释:
- 男儿当杀人,杀人不留情:表达了作者认为真正的男儿应当果断、勇敢,面对敌人时毫不留情。
- 千秋不朽业,尽在杀人中:此句可能引发争议,但在此文中,它强调了通过英勇战斗来建立的不朽功勋。然而,这并不代表作者鼓励无意义的暴力或杀戮。
- 昔有豪男儿,义气重然诺:描述了古代那些重视信义和承诺的豪杰男子。
- 睚眦即杀人,身比鸿毛轻:形容这些男儿一旦发怒就会毫不犹豫地杀人,而他们自己的生命却看得非常轻。
- 又有雄与霸,杀人乱如麻:进一步描绘了那些雄才大略和霸主们,他们杀人无数,如同乱麻一般纷繁复杂。
- 驰骋走天下,只将刀枪夸:这些人在战场上纵横驰骋,以手中的刀枪为自豪。
- 今欲觅此类,徒然捞月影:如今想要找到这样的人,却如同在水中捞月一样困难。
- 竖儒蜂起壮士死,神州从此夸仁义:讽刺了那些虚伪的儒家学者纷纷涌现,而真正的勇士却逐渐消亡,导致社会上开始过分强调仁义道德。
- 一朝虏夷乱中原,士子豕奔懦民泣:当外敌入侵中原时,那些所谓的士子们像猪一样逃跑,而普通民众则只能哭泣。
- 我欲学古风,重振雄豪气:表达了作者想要学习古人的风范,重新振作起那种雄壮豪迈的气概。
- 名声同粪土,不屑仁者讥:作者认为名声就像粪土一样微不足道,不在乎那些所谓仁者的讥讽和嘲笑。
- 身佩削铁剑,一怒即杀人:描述了自己佩戴着锋利的宝剑,一旦发怒就会毫不犹豫地杀人。
- 割股相下酒,谈笑鬼神惊:在饮酒时甚至愿意割下自己的大腿肉作为下酒菜,这种豪情壮志连鬼神都会感到惊讶和恐惧。
- 千里杀仇人,事毕拂衣去:为了报仇可以不远千里去追杀仇人,事情办完后就潇洒地离去。
- 深藏身与名,潇洒入云林:将自己的身份和名字深深地隐藏起来,然后洒脱地进入山林之中隐居。
- 雄图霸业谈笑间,不胜人生一场醉:在谈笑之间就能轻易地实现雄图和霸业,但这都比不上人生中痛痛快快的一场醉酒来得自在和畅快。
请注意,《男儿行》这首诗表达了一种豪放不羁、追求自由和英勇无畏的精神境界,但同时也包含了一些较为极端和暴力的元素。在阅读和理解时,请结合历史背景和文化语境进行客观分析。



