了凡四训原文及译文
的有关信息介绍如下:
《了凡四训》是明代著名思想家袁了凡给自己儿子写的告诫之书,全书分为四个部分:立命之学、改过之法、积善之方、谦德之效。以下是《了凡四训》的原文及译文:
一、立命之学
原文节选
余童年丧父,老母命弃举业学医,谓可以养生,可以济人,且习一艺以成名,尔父夙心也。后余在慈云寺,遇一老者,修髯伟貌,飘飘若仙,余敬礼之。余告以故,并叩老者姓氏里居。曰:吾姓孔,云南人也。得邵子皇极数正传,数该传汝。余引之归,告母。母曰:善待之。试其数,纤悉皆验。余遂起读书之念,谋之表兄沈称,言:郁海谷先生,在沈友夫家开馆,我送汝寄学甚便。孔为余起数:县考童生,当十四名;府考七十一名,提学考第九名。复为卜终身休咎,言:某年考第几名,某年当补廪,某年当贡,贡后某年,当选四川一大尹,在任三年半,即宜告归。五十三岁八月十四日丑时,当终于正寝,惜无子。自此以后,凡遇考校,其名数先后,皆不出孔公所悬定者。独算余食廪米九十一石五斗当出贡;及食米七十余石,屠宗师即批准补贡,余窃疑之。
译文节选
我小时候父亲就去世了,母亲让我放弃学业去学医,说是既可以养活自己,又可以救济别人,且学一门手艺足以成名,这也是我父亲生前的心愿。后来,我在慈云寺遇到一位老者,他长着很长的胡须,相貌雄伟,飘飘然有神仙之姿,我很恭敬地向他行礼。我把自己的情况告诉了他,并且询问他的姓名和住址。老者说:“我姓孔,是云南人。我得到了邵雍先生传授的皇极数真传,这个术数应该传给你。”我领着他回到家,告诉了母亲。母亲说:“你要好好待他。”让他推算命运,结果竟然非常灵验。于是,我产生了继续求学的念头,和表兄沈称商量,他说:“郁海谷先生在沈友夫家开设私塾,我送你去寄学那里很方便。”孔先生给我推算命运:“县考考童生,应当考第十四名;府考应当考七十一名,提学考应当考第九名。”孔先生还给我占卜了终身的命运和祸福,说:“某年会考第几名,某年应当补廪生,某年应当成为贡生,贡生后某年会当选为四川的一个县令,在任三年半后,就应当辞职回家。五十三岁那年的八月十四日丑时,应当寿终正寝,可惜没有儿子。”从此以后,凡是遇到考试,所考名次先后顺序,都不会超出孔先生预先所算定的名次。孔先生推算我领廪生的俸米,需要领到九十一石五斗的时候才能出贡,但我吃到七十一石米的时候,屠宗师就已经批准我补了贡生。我有些怀疑孔先生所推算的命数不灵验了。
(注:由于篇幅限制,这里只提供了“立命之学”部分的原文及译文节选,其他部分如“改过之法”、“积善之方”、“谦德之效”的原文及译文可查阅相关书籍或在线资源获取。)
《了凡四训》以立命之学教戒儿子,认识命运的真相,明辨善恶的标准,改过迁善的方法,以及行善积德谦虚处世的种种道理。袁了凡以自己的亲身经历,阐述了改变命运的过程。原本为教训自己的儿子,故取名《训子文》;后为启迪世人,遂改今名。



