老马识途的文言文的翻译
的有关信息介绍如下:
以下是对“老马识途”文言文的翻译:
原文(出自《韩非子·说林上》): 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘地,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?
译文: 管仲和大夫隰朋随齐桓公一同前往攻打孤竹国,春天出征冬天返回,不料迷失了道路。管仲说:“老马的智慧可以利用啊。”于是放开老马,部队跟随在后,终于找到了出路。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(蚁穴)地上有一寸高的小土堆,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘土地,就得到了水。凭借管仲的圣明和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人却不承认自己愚昧、不知道学习和吸取圣人的智慧,不太过分了吗?
这段文言文通过讲述管仲和隰朋利用老马和蚂蚁的智慧找到出路的故事,强调了向有经验者学习的重要性,同时也讽刺了那些不愿承认自己的无知、不虚心向他人学习的人。



