您的位置首页百科问答

《归园田居·其一》原文翻译

《归园田居·其一》原文翻译

的有关信息介绍如下:

《归园田居·其一》原文翻译

《归园田居·其一》是东晋诗人陶渊明的代表作之一,以下是该诗的原文及翻译:

原文

少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 开荒南野际,守拙归园田。 方宅十余亩,草屋八九间。 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 暧暧远人村,依依墟里烟。 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。 户庭无尘杂,虚室有余闲。 久在樊笼里,复得返自然。

翻译

年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。 错误地陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。 笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。 我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。 绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。 榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。 远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟。 深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。 庭院内没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲。 久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。

这首诗以质朴的语言描绘了诗人归隐田园的志趣与自然生活的闲适,通过对比手法展现了世俗束缚与田园自由的冲突,最终表达了诗人挣脱樊笼、回归自然的畅快心情。